Корисні номери

Нова публікація

Для публікації власних матеріалів необхідна авторизація на сайті

День української письменності.

День української письменності.

Традиційно це свято відзначають 9 листопада. Започатковане воно було в 1997 році президентом України Леонідом Кучмою. 9 листопада – це, за православним календарем, ще й день вшанування преподобного Нестора-літописця – першого історика і письменника Київської Русі.
Українська мова відноситься до слов’янської групи мов. Вона визнана однією з найкрасивіших в світі. За мелодійністю поступається лише італійській, за лексикою – французькій і перській.
Ось декілька цікавих фактів про нашу рідну мову.

  1. Ще в 448 р. н.е. візантійський історик Пріск Панікійський, гостюючи в таборі вождя гунів Аттіли, записав деякі українські слова, що ми використовуємо і зараз.
  2. За дослідами вчених, українська мова тісно пов’язана зі старослов’янською і з санскритом. Навіть зараз ми використовуємо багато слів, що схожі на санскрит – повітря, вогонь, кінь тощо.
  3. В період з 18 до 19 сторіччя в українській мові використовували біля п’ятидесяти різних систем письма, а по орфографії вона перевершує найскладнішу – монгольську.
  4. Українська мова, в період 1918-1920 років, була офіційною в Кубанській Народній Республіці.
  5. Офіційно українська мова була прирівняна до літературної після видання “Енеїди” Івана Котляревського.
  6. Назви місяців українською мовою збереглися зі старослов’янської і мають кожен своє значення: січень – вітер снігом січе, лютий – люті морози, березень – берези наливаються соком, квітень – з’являються перші квіти, травень – зеленіє трава, червень – з землі виповзають черв’яки, липень – цвітуть липи, серпень – час жнив, вересень – цвіте вереск, жовтень – жовтіє листя, листопад – опадає листя, грудень – на дорогах замерзає болотяна земля і з’являються грудки.
  7. Українська мова має 7 відмінків, один з них – кличний. Подібний відмінок є в латині, грецькій мові і в санскриті.
  8. Особливістю нашої мови є зменшувально-пестливі форми деяких слів.
  9. Також цікавими в українській мові є, так звані, “дзеркальні” фрази або слова – поліндроми. Наприклад, ” А мене нема…” можна прочитати в зворотньому напрямку.
  10. Найбільше перекладів на інші мови має “Заповіт” Тараса Шевченка – 147.
    І наостанок нагадаємо гумореску нашого відомого поета і майстра сміху – Павла Глазового.

Кухлик
Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші – не мина жодної крамниці.
Попросив він:Покажіть кухлик той, що з краю.-
Продавщиця:

Что? Чево? Я нє панімаю.
Кухлик люба покажіть, той, що з боку смужка.

Да какой же кухлік здесь, єслі ето кружка.-
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:

На Вкраїні живете й не знаєте мови.-
Продавщиця теж була гостра та бідова.

У меня єсть свой язик, ні к чему мне мова.-
І сказав їй мудрий дід:

Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мов

Для публікації власних матеріалів необхідна авторизація на сайті

Нова публікація

Для публікації власних матеріалів необхідна авторизація на сайті

Добрий день. Вітаємо Вас на сайті, що призначений для допомоги мамам, татам, дідусям і бабусям в вирішувані різних питань і проблем, пов’язаних з родинним життям. Будемо раді і іншим небайдужим людям, які будуть долучатися до нашої спільноти. Просимо Вас уважно читати правила, які присутні в кожному з розділів і дотримуватись їх. В публікаціях недопустимі образи, пропаганда насильства, расова дискримінація, нетерпимість один до одного та інші речі заборонені законодавством України. Сподіваємось на Ваше розуміння і підтримку. Адміністрація сайту бажає Вам приємного користування.

Забули пароль? Зареєструватися

Реєстрація

Upload Photo
Завантажити

Або увійдіть за допомогою

Ввійти